Здесь представлен список необходимых на игре персонажей с указанием
игроков, которые уже заявились.
Имена некоторых игроков являются ссылками на их фотографию. Присылайте
свои фотографии!
Персонаж |
Примечание |
Игрок |
Фильм |
Билл |
|
|
"Убить Билла" |
Беатрикс Киддо |
Невеста |
Китиара |
"Убить Билла" |
|
Замок Лорда |
Лорд |
Высшее звено криминальной структуры Лондона |
|
Конфиденциальная информация |
Сахимаро Тасиба |
Дворецкий. Заведует всеми делами Лорда |
Скракан |
"Месть якудза" |
Эль Драйвер |
Змеиная блондинка |
Рианон (+фото2) |
"Убить Билла" |
Нигеры |
Рори Ломщик |
Торговец наркотой. Интересы: футбол, музыка,
деньги и вышибание мозгов из всех, кто пытается его наебать |
Тальир |
"Карты, деньги, два ствола" |
Натан |
Подручный Рори Ломщика |
Лоинс |
"Карты, деньги, два ствола" |
Ленни |
Подручный Рори Ломщика |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
Порнобизнес, элитарный карточный клуб |
Гарри Топор |
"Порнокороль" |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
Барри Креститель |
Топит людей для Гарри |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
Большой Крис |
Выбивает долги для Гарри |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
Марк Рентон (Рента) |
Наркоман, пытающийся "соскочить"
и подавшийся в порнобизнес |
Имп |
"На игле" |
Подпольный бокс |
Кирпич |
"Охуенная сволочь" |
Антон Z |
"Спиздили" |
Эрол |
Помощник Кирпича |
Михалыч |
"Спиздили" |
Джон |
Помощник Кирпича |
Андрей Холодилов |
"Спиздили" |
Бомбардировщик Харрис |
Боксер |
Просто Вова |
"Спиздили" |
Цыганский кемпинг |
Мама |
Гадалка |
Ювелирша |
"Спиздили" |
Микки О'Нил |
Чемпион по боксу среди цыган |
|
"Спиздили" |
Даррен |
Друг Микки. Только они вдвоём понимают речь друг друга |
Джерафф |
"Спиздили" |
Плантация ганджи |
Уинстон |
Администратор |
Ааз? |
"Карты, деньги, два ствола" |
Чарльз |
Постоянно забывает закрыть клетку |
Скальд |
"Карты, деньги, два ствола" |
Вилли |
"Hortifuckinculturist". Друг обдолбанной
Глории |
Маус |
"Карты, деньги, два ствола" |
Джей |
Занимается непосредственно выращиванием
ганджи |
Китыч |
"Карты, деньги, два ствола" |
Глория |
Девушка-мебель. Находится в состоянии перманентной
обкурки |
Ирра [Москва] |
"Карты, деньги, два ствола" |
Эдди&Ко |
Эдди |
Картёжник |
Шурик Длинноухий |
"Карты, деньги, два ствола" |
Том |
"Мозг финансовых операций" |
|
"Карты, деньги, два ствола" |
Мыло |
Повар в пабе |
SFZ |
"Карты, деньги, два ствола" |
Бэйкон |
Продаёт поддельный товар |
Фёдор |
"Карты, деньги, два ствола" |
Паб "JD's" |
Джей Ди |
Бармен, отец Эдди |
GWAD |
"Карты, деньги, два ствола" |
Амели |
Официантка |
Айрис |
"Амели" |
Магазин "Denovitz Diamonds" |
Даг Голова |
Скупает ворованные камни. Притворяется евреем |
Максим? [Новосибирск] |
"Спиздили" |
Сьюзи |
Дочери Дага. Близняшки |
Тинка [Челябинск] |
"Спиздили" |
Алекс |
Рутвен [Челябинск] |
"Спиздили" |
Абрахам Деновитц |
Кузен и партнёр Дага. Обитает в США, периодически
наведывается в Лондон |
|
"Спиздили" |
Скотланд-Ярд |
Келлер |
Полисмен |
|
"Достучаться до небес" |
Пол Смекер |
ФБРовец, приехавший из Штатов |
Мартин МакФлай |
"Святые из трущоб" |
Прочие |
Феликс ДеСуза |
Ярый футбольный болельщик |
Кром |
"Формула 51" |
Диана |
14-летняя школьница |
Ксионтес? |
"На игле" |
|
Поместье Бакстеров |
Джон Бакстер |
Отец семейства |
Дром |
"На несколько долларов больше" |
Катерин Бакстер |
Жена Джона Бакстера |
|
"На несколько долларов больше" |
Джулия Бакстер |
Дочь Джона Бакстера |
Кошка |
"Отчаянный" |
Антонио |
Приёмный сын Бакстеров |
|
"На несколько долларов больше" |
|
Один из стрелков |
МэдДог |
"На несколько долларов больше"? |
Поместье Рохо |
Мигель Рохо |
Средний брат. Самый спокойный и рассудительный |
|
"На несколько долларов больше" |
Рамон Рохо |
Старший из братьев. Главарь банды |
|
"На несколько долларов больше" |
Эстебан Рохо |
Младший брат |
|
"На несколько долларов больше" |
Чико |
Правая рука Рамона Рохо |
МакДуф |
"На несколько долларов больше" |
Марисол |
Служанка в доме, любимая девушка Рамона |
|
"На несколько долларов больше" |
Салун |
Гарри МакКью |
Хозяин. Жадный, как все шотландцы |
|
"Человек с бульвара капуцинов" |
Кончита |
Служанка. Чернокожая мексиканка |
|
"Человек с бульвара капуцинов" |
Бадд |
Вышибала |
Александр Яцуренко |
"Убить Билла" |
Участок шерифа |
Эрл МакГроу |
Шериф города. Единственный представитель
Закона в радиусе ста миль |
Дишок [Петергоф] |
"Убить Билла", "От заката
до рассвета" |
Эдгар МакГроу |
Сын №1 |
Гермес-мл. [Петергоф] |
"Убить Билла", "От заката
до рассвета" |
Банк Эль-Пасо |
Директор |
Только он знает секретную комбинацию к сейфу |
|
"За пригоршню долларов" |
Глория Хилл |
Кассир. Мать четырёх детей |
|
"От заката до рассвета" |
Охранник |
|
|
"За пригоршню долларов" |
Аптека доктора Оупейна |
Доктор Оупейн |
Милый человек, боящийся вида крови |
Саур |
"Человек с бульвара капуцинов" |
Харли Дэвидсон, Ковбой Мальборо и др. |
Роберт Миллан aka Marlboro Man |
Вечный авантюрист-идеалист, постоянно влипающий
в неприятности |
Алим |
"Harley Davidson & Marlboro Man" |
Харли Дэвидсон |
Самокатчик со стажем, любит думать |
Газу |
"Harley Davidson & Marlboro Man" |
"Большой" Джек |
Армрестлер, любит выпить. Ненавидит Харли
за то, что тот совратил его жену |
Даркман |
"Harley Davidson & Marlboro Man" |
Браток Джимми |
Агент (а также шурин) Джека |
Вайл |
"Harley Davidson & Marlboro Man" |
Прочие |
Эль Марьячи |
Бродячий музыкант |
Поль [Москва] |
"Отчаянный" |
Агент Сандс |
Федерал, прибывший в город с расследованием.
Чужак |
Фидель [Москва] |
"Однажды в Мексике" |
Сет Гекко |
Беглый преступник. Разыскивается |
Берен [Москва] |
"От заката до рассвета" |
Риччи Гекко |
Психованный брат Сета Гекко |
Сталкер? |
"От заката до рассвета" |
Якоб Фуллер |
Проповедник |
Грифон |
"От заката до рассвета" |
Кейт Фуллер |
Дочь Якоба Фуллера |
Дагни |
"От заката до рассвета" |
Дон Эстебан |
Хозяин расположенного недалеко от города
бара «Кручёная Сиська». Настоящий респектабельный южный джентльмен |
Алексей Царев |
"Убить Билла" |
Каролина |
Продавщица из магазина книг |
Лёка [Брянск] |
"Отчаянный" |
Троица |
Приезжает в Эль-Пасо навестить своего брата
шерифа |
+Бобах [Петергоф] |
"Зови меня Троица" |
Полковник Мортимер |
Охотник за головами |
Аббат |
"На несколько долларов больше" |
Бар «Кручёная сиська» |
|
Бармен |
Гакхан |
"От заката до рассвета" |
Примадонна Сантаника Пандемониум |
Танцовщица |
Змея |
"От заката до рассвета" |
|
Вилла на берегу Тихого
Океана |
Марселос Уоллес |
Big Man |
Раймон |
"Бульварное чтиво" |
Мия Уоллес |
Жена Марселаса Уоллеса. Любит танцевать
твист, нюхать кокаин, ходить в казино, прочее |
|
"Бульварное чтиво" |
Винсент Вега |
Простой парень, наш человек в Амстердаме |
Митяй? |
"Бульварное чтиво" |
Джулс Винфилд |
Наш человек в Ингл-Вуде, с высокими моральными
принципами |
Йорик? |
"Бульварное чтиво" |
Бакалейный магазин |
Дон Карлеоне |
Очень болеет, но не потерял ясности ума.
Любит мультики |
|
"Крестный отец" |
Лука Брази |
Всегда готов сделать кому надо предложение,
от которого нельзя отказаться |
|
"Крестный отец" |
Луи Боначелли |
Неуверенный в себе мафиози, слепо верит
начальству |
|
"Пес-призрак: Путь самурая" |
Винни |
Лучший друг Луи. Любит играть в лотерею |
|
"Пес-призрак: Путь самурая" |
Русская мафия |
Русская мафия |
Достоевский, балалайки, самовары - всё как
полагается у настоящей Русской Мафии |
Татьяна Луговская и Ко |
"Quckie" |
Городская больница |
Даг Росс |
Главврач. Как и все в городской больнице,
помешан на сексе |
|
"Скорая помощь" |
Бак "Хуяк" |
Медбрат. Не пропускает случая схалтурить |
|
"Убить Билла" |
Бонни |
Самая что ни на есть сексапильная медсестра |
Евгения? [Москва] |
"Бульварное чтиво" |
Детективное агенство |
Филипп Марлоу |
Частный детектив |
Тарас Витковский |
"Большой сон" |
Вивиан |
Секретарша Филиппа Марлоу |
Елена Хаецкая |
"Большой сон" |
Комиссионный магазинчик |
Мэйнорд |
Хозяин магазинчика. Не любит, когда к нему
вваливаются различные нехорошие личности. Особенно, если они
при этом друг друга мутузят |
Кайл Катарн |
"Бульварное чтиво" |
Зед |
Представитель L.A.P.D., на счёт наказания
преступников имеет своё оригинальное мнение. Тесно общается
с Мэйнордом |
Гаррет |
"Бульварное чтиво" |
"Урод" |
Спит |
|
"Бульварное чтиво" |
«Jack Rabbit Slims» |
Мистер Вульф. |
Иногда ведёт различные шоу в «Jack Rabbit
Slims», а вообще, просто решает любые проблемы |
Ратша |
"Бульварное чтиво" |
"Мерилин Монро" |
Официантка |
|
"Бульварное чтиво" |
"Бадди" |
Официант |
|
"Бульварное чтиво" |
Братья Блюз |
Музыканты, которым не даёт покоя слава мексиканского
Эль Марьячи |
Кот |
"Братья Блюз" |
Габриэла |
Подрабатывает здесь уборщицей, но это только
для того, чтобы подзаработать денег. Мечтает работать там,
где «пахнет» кровью |
Элина |
"Запекшаяся кровь" |
Дино |
Мексиканский музыкант |
Антон |
"Отчаянный" |
Телепередача «Американские
Маньяки» |
Уэйн Гейл |
Жёлтый криминальный тележурналист, создатель
телепередачи «Американские маньяки». Продюссер - Уэйн Гейл,
режиссёр - Уэйн Гейл, сценарист - Уэйн Гейл... |
Горба |
"Прирождённые убийцы" |
|
Оператор Уэйна Гейла |
|
"Прирождённые убийцы" |
Сильвия Миллз |
Визажист Уэйна Гейла |
Безымянная |
"Прирождённые убийцы" |
Казино (Лас-Вегас) |
Сэм "Туз" Ротстейн |
Человек, умеющий зарабатывать деньги на
других. Управляет казино. Сам старается не впутываться в "грязные"
делишки, чего не скажешь о его друге детства - Никки. |
Бобах [Петергоф] |
"Казино" |
Никки Санторо |
Друг "Туза", помогает ему в управлении
казино. Не любит, когда наезжают на «Туза». В таких случаях
становится исключительно агрессивеным, и решает проблемы с
помощью таксофонной трубки |
Костик [Петергоф] |
"Казино" |
Рауль Дюк |
Профессор журналистики, собирается примчаться
в лас-вегасовское казино для того, чтобы сделать лучший репортаж
в его жизни. Ведёт себя достаточно странно, но все это списывают
на "научную степень профессорства" |
МакДуф |
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" |
Доктор Гонза |
"Адвокат" Дюка, даёт ему полезные
советы. Вообще непонятно, чего здесь делает эта странная парочка,
но поскольку у Дюка есть журналисткая аккредитация, а д-р
Гонза тусуется с ним - поставить под сомнения их деятельность
никто не может |
Раймон |
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" |
Лассардо |
Фотограф. Всё время трётся около казино,
ищет сенсацию |
Никитос |
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" |
Джинджер МакКенна |
Девушка, разводящая клиентов казино на поиграть,
на выпить, на покурить, на понюхать и т.д. |
Настя [Петергоф] |
"Казино" |
Билли Шепард |
Крупье. Виртуоз жульничества и обмана |
Каштан [Петергоф] |
"Казино" |
Дом Ланса |
Ланс |
"Кокаин нахуй сдох, а вот героин возвращается,
причем охуенным образом!" |
Андрей Хаос? |
"Бульварное чтиво" |
Джоди |
Жена Ланса. Любительница пирсинга |
Банни?
|
"Бульварное чтиво" |
Дорожные «ковбои» |
Мелори Нокс |
Раньше она была послушной дочкой своих родителей,
пока... не прирезала их к чортовой матери!
Теперь про неё с восхищением говорят, что она "всегда
оставляет одного клерка в живых" |
Татьяна Фролова |
"Прирождённые убийцы" |
Самолёт
|
Орделл |
Торгует оружием. Незаконно, конечно, но
до этого дела никому нет. Нужна пушка – это к нему |
|
"Джеки Браун" |
Джеки Браун |
Стюардесса, летает по всему миру. Водит
дружбу с Орделлом. Любит послушать хорошую музыку |
Бонни [Брянск] |
"Джеки Браун" |
Склад мёртвых нигеров |
Джимми |
"И не надо мне джимкать, Джус! Ты не
можешь сделать ничего, что заставило бы меня забыть о том,
что я люблю свою жену" |
Лео |
"Бульварное чтиво" |
Святые из трущоб |
Коннор МакМанус |
Ирландец. Они с братом – парни страшно религиозные
и имеют своё понятие о справедливом правосудии |
|
"Святые из трущоб" |
Мёрфи МакМанус |
Брат Коннора |
|
"Святые из трущоб" |
Прочие |
Мэри Фишер |
Писательница. Автор детективных романов |
Валона |
"Дьяволица" |
Зайчишка |
Запарилась грабить винные лавки, а банки
грабить слишком просто |
|
"Бульварное чтиво" |
Тыковка |
"Все эти рестораны застрахованы, им
просто похуй!" |
|
"Бульварное чтиво" |
Бутч |
Боксёр |
|
"Бульварное чтиво" |
Люси |
Lucy in the Sky with the Diamonds |
Ирра [Москва] |
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" |
Матильда |
Маленькая девочка |
Файоли [Брянск?] |
"Леон" |
Кристиан Белл |
Простая американская домохозяйка |
Ольга Зотова [Москва] |
"Убить Билла" |
|
Якудза (клан «88 бешеных») |
О-рен Ишии |
Одна из лучших в мире женщин-киллеров, босс
(оябун) клана якудза «88 бешеных». Владеет всеми видами оружия,
начиная со снайперской винтовки и заканчивая катаной. Чрезвычайно
опасна
|
Милена |
"Убить Билла" |
Софи Фаталь |
Полуяпонка-полуфранцуженка, секретарь (кумитё
хисё) О-рен Ишии, финансовый директор клана "88 бешеных".
Одевается в костюм злодея из "Стар Трэка" |
|
"Убить Билла" |
Джонни Мо |
Генерал (сайко комон) клана якудза "88 бешеных".
Носит маску като, владеет шестом |
|
"Убить Билла" |
№ 47 |
|
Тоха |
"Убить Билла" |
№ 63 |
|
Собака |
"Убить Билла" |
№ 8 |
|
Оффлер |
"Убить Билла" |
Михо |
"Скажешь лишнее - получишь сюрикен
в лоб" |
Йовин [Москва] |
"Город грехов" |
Юми |
Девка-дура, которой стало интересно, как
бандиты катанами машут |
Санька [Москва] |
"Васаби" |
Якудза (клан Танака) |
Босс Танака |
Игротехник, на пятничный старт игры убит |
|
"Убить Билла" |
Ямамото |
Якудза, "старший брат" разгромленного О-рен
Ишии клана Танака. Крайне жесток |
Птах |
"Брат" |
Като |
Якудза, "младший брат" разгромленного О-рен
Ишии клана Танака. Склонен к суициду |
|
"Брат" |
|
Другой старший брат, оставшийся в Японии |
Алхор и Ко |
|
Триада (семья Вонг) |
Джон Вонг |
Мафиози, глава гонконгской триады. Играет
в тетрис |
|
"Круто сваренные" |
Лиза Вонг |
Дочь Джона Вонга. Чрезвычайно проницательна |
|
"Убить Билла" |
Тоби Вонг |
Племянница Джона Вонга, полукитаянка-полутайка.
Владеет искусством тайского массажа |
Вильварин [Москва] |
"Бешеные псы" |
Карен Ким |
Подруга Лизы Вонг, полукитаянка-полукореянка.
Занимается гостиничным бизнесом |
Сильфиль [Москва] |
"Убить Билла" |
Дэнни Чу |
Племянник Джона Вонга |
Хорек [Москва] |
"Полицейская история" |
Человек со шрамом |
Телохранитель Джона Вонга. Палач |
|
"Двойной удар" |
Селина Фо |
Секретарша Джона Вонга. Белая и пушистая |
Кысь [Москва] |
"Полицейская история" |
Монастырь Шао-Линь |
Фа Инг |
Слепой настоятель монастыря Шао-Линь. Строг,
но справедлив |
|
"Храм Шао-Линь", "Боевые
искусства Шао-Линя", "Кун-фу" |
Ву Лу |
Помощник настоятеля монастыря Шао-Линь по
хозяйственной части. Недоверчивый ворчун. Питает чисто буддийскую
слабость к птичкам и червячкам |
|
"Храм Шао-Линь", "Боевые
искусства Шао-Линя" |
Си Рен |
Помощник настоятеля по части кун-фу. Страдает
добросердечностью |
Дмитрий Ложкин |
"Боевые искусства Шао-Линя" |
Жи Мин |
Монах. Носит на ноге детские колокольчики |
|
"Боевые искусства Шао-Линя" |
Си Кунг |
Монах. Замечен в употреблении спиртного |
|
"Храм Шао-Линь" |
Кузнечик |
Монах, полукитаец-полуамериканец. Любимчик
настоятеля |
|
"Кун-фу" |
Чу Юнг |
Послушник. Найден раненым на пороге монастыря |
Гермес [Петергоф] |
"Храм Шао-Линь" |
Си Ма Янг |
Племянница настоятеля. Девица на выданье |
Нимфа |
"Боевые искусства Шао-Линя" |
Средняя школа для девочек |
Китано |
Школьный преподаватель. Проповедник жёсткой
дисциплины |
Iozjik [Москва] |
"Королевская битва" |
Гого Юбари |
Личный телохранитель О-рен Ишии, школьница-садистка.
Восполняет недостаток возраста психопатией |
Маша Верлинская |
"Убить Билла" |
Юки Юбари |
Школьница, сестра Гого. 108-я девочка в
роду Юбари |
|
"Убить Билла", "Ёко: охотница
на демонов" |
Микуру |
Школьница. Стерва |
|
"Меццо-форте" |
Момоми |
Школьница. Стерва |
Северяна |
"Меццо-форте" |
Бар «Голубые листья» |
Омэ |
Владелица бара "Голубые листья". Кричит
при виде крови |
|
"Убить Билла", "Затоичи" |
Окину |
Гейша. Поёт |
|
"Затоичи" |
Осеи |
Гейша. Танцует |
|
"Затоичи" |
Харуна Ямагучи |
Певица, поп-идол современной японской молодёжи.
Попала в автокатастрофу |
|
"Куклы" |
Полиция |
Джеки Чан |
Китайский полицейский. Владеет кун-фу |
|
"Полицейская история" |
Ниши |
Японский полицейский. Бьёт арестованных |
|
"Фейерверк", "Жестокий полицейский" |
Травмпункт |
Вонг Фей-Хунг |
Доктор. Мастер кун-фу |
|
"Однажды в Китае", "Пьяный
мастер" |
Прочие |
Хаттори Генасуку |
Ронин. Мастер клинка |
|
"Затоичи" |
Кикудзиро |
Алкоголик, игрок. Без комментариев |
|
"Кикудзиро" |
Дайгоро |
Мальчик, постоянно таскающийся за Кикудзиро.
Хороший мальчик |
|
"Убийца сёгуна" |
Мацумото |
Знакомый Ямамото и Като. Потомок босса Мацумото |
|
"Куклы", "Брат", "Убить
Билла" |
Савако |
Сестра Ниши. Сумасшедшая |
|
"Куклы" |
Чэнь Чжэнь |
Мастер кун-фу. Презирает японцев |
Ромирас |
"Кулак ярости" |
Пэй Мэй |
Отшельник. Презирает японцев, американцев
и женщин |
Сухьи [Москва] |
"Убить Билла" |
Хаттори Ханзо |
Кузнец-оружейник. Любит бейсбол |
|
"Убить Билла" |
Нагико |
Художница |
Alaniel |
"Интимный дневник" |