|
|
Алекс Деновиц (Райан), одна из лондонских близняшек |
|
|
|
|
|
Картёжник и раздолбай Эдди (Шурик Длинноухий) |
|
|
|
|
|
Ярый болельщик "Ливерпуля" Феликс де Суза (Кром) |
|
|
|
|
|
Толстый Том (Всеволод) и его барахлишко |
|
|
|
|
|
Глория (Ирра) развлекается с "Yo-Yo" |
|
|
|
|
|
И снова Глория, снова укуренная, снова с "Yo-Yo" |
|
|
|
|
|
Бадд (Яцуренко) как всегда где-то валяется |
|
|
|
|
|
На параде: Mr. Orange и трое лондонцев |
|
|
|
|
|
Лондонские укурки: Уинстон (Китыч) и Чарльз (Элвин) |
|
|
|
|
|
Мудрый Пэй Мэй (Сухьи) |
|
|
|
|
|
Беатрикс Кидо aka Невеста (Китиара) |
|
|
|
|
|
Mr. Pink тянется к мечу Хаттори Ханзо |
|
|
|
|
|
Эль Драйвер (Рианон) выглядывает из-за спин лондонских близняшек |
|
|
|
|
|
Теперь там виднеется Пэй Мэй, а Сьюзи (Клык) таки повернулась
к объективу лицом |
|
|
|
|
|
Журналистка и писательница (Франсуа и Валона). Очень похожи,
не правда ли? |
|
|
|
|
|
Пэй Мэй, как всегда, невозмутим |
|
|
|
|
|
Бадд с чехлом от гитары, где лежит много-много пушек |
|
|
|
|
|
Невеста рассекает на мотоцикле |
|
|
|
|
|
Японские близняшки "Дайте две" спешат на парад |
|
|
|
|
|
А все остальные идут чинно и спокойно (Тенька, Йорик, Птах).
Даже без прикидов |
|
|
|
|
|
Восточный Блок всё прибывал и прибывал... |
|
|
|
|
|
Одна из японских близняшек |
|
|
|
|
|
Братья Гекко: Ричи (Вер) и Сет (Берен) |
|
|
|
|
|
Японские близняшки общаются с девкой-дурой Уми (Санька) |
|
|
|
|
|
Глава китайской триады Лиза Вонг (Алисанда) загадочно улыбается |
|
|
|
|
|
"88 бешеных" курят |
|
|
|
|
|
Пэй Мэй тоже курит, но в сторонке |
|
|
|
|
|
Представители клана якудза склонились над клочком голубой
бумаги. Очевидно, это метка "Иисус любит Тебя" |
|
|
|
|
|
Якудза. Вид сбоку |
|
|
|
|
|
Бешеные псы: Mr. Brown (Митяй), Mr. Blonde (Варпо) и Mr. Orange
(Скракан) |
|
|
|
|
|
Мистер Браун сделал измождённое лицо, но остальных псов это
нисколько не смущает |
|
|
|
|
|
"88 бешеных" ведут себя вполне спокойно |
|
|
|
|
|
Дикие лица мастеров |
|
|
|
|
|
Франсуа, журналистка из Лондона |
|
|
|
|
|
Частный детектив Филипп Марлоу (Тарас Витковский). В гриме
- потому что он из чёрно-белого фильма |
|
|
|
|
|
Симпле Мария (Маша Лустберг) и о'Энрике Рохо (Тони Лустберг) |
|
|
|
|
|
Всё те же Лустберги... |
|
|
|
|
|
Наверное, очень неудобно делать такую гримасу при съёмке,
но ничего не поделаешь - работа есть работа |
|
|
|
|
|
"Иисус любит тебя" - какие тут могут быть комментарии?
Почему-то так и тянет поставить эту фотографию в качестве
обоев для рабочего стола. Если хотите, можете скачать
её в разрешении 1280х960 |
|
|
|
|
|
Рауль Дюк (МакДуф), тот ещё торчок! |
|
|
|
|
|
Что это их так развеселило? |
|
|
|
|
|
Сэм "Туз" Ротстейн (Бобах), управляющий в казино |
|
|
|
|
|
Эль Кью Джонс (Хисимэль), официантка из казино |
|
|
|
|
|
Карен Ким (Маха), подруга Лизы Вонг |
|
|
|
|
|
У этого человека нет чёрных очков. Нет даже пиджака. Тем не
менее, он считает себя мастером, и даже раздаёт игрокам деньги.
Зато у него два значка |
|
|
|
|
|
Кейт Фуллер (Дагни) |
|
|
|
|
|
Стив Бушеми (Эгиль), друг Эль Марьячи |
|
|
|
|
|
Концептуальный бастильский жест преследовал Крома даже на
"БЧ" |
|
|
|
|
|
Жалко, что нельзя совместить две этих фотки! |
|
|
|
|
|
Беатрикс Кидо |
|
|
|
|
|
Глория зачем-то заламывает руку Уинстону. Укурки, что с них
взять! |
|
|
|
|
|
Кирпич и его подручные Эрол и Джон |
|
|
|
|
|
Они же, но ближе |
|
|
|
|
|
Лёгкая эротика |
|
|
|
|
|
Лёгкая эротика II |
|
|
|
|
|
Лёгкая эротика III: Месть психов |
|
|
|
|
|
Главмастер что-то изучает. Наверное, правила |
|
|
|
|
|
Танцовщица из казино (Света) |
|
|
|
|
|
Кирпич пытается подобрать к рукам бизнес укурков. Но какую
роль здесь играет Мистер Браун? |
|
|
|
|
|
Без комментариев |
|
|
|
|
|
Без комментариев |
|
|
|
|
|
Без комментариев |
|
|
|
|
|
Без комментариев |
|
|
|
|
|
То ли стюардесса, то ли Каролина, то ли ещё кто-то (Лёка) |
|
|
|
|
|
Тут тоже не понять - то ли запареный главмастер, то ли не
менее запаренный Винсент Вега |
|
|
|
|
|
Винсент Вега (Митяй) и Мия Уоллес (Анастасия) в "Jack
Rabbit Slims" |
|
|
|
|
|
Страх и ненависть в Лас-Вегасе: Рауль Дюк (МакДуф), доктор
Гонза (Раймон) и их попутчик, подозрительно напоминающий мистера
Брауна |
|
|
|
|
|
Джулия Бакстер (Кошка) |
|
|
|
|
|
Мия Уоллес нюхает кокакин. Ох, доиграется! |
|
|
|
|
|
Рентону (Имп), видимо, тоже не удалось завязать с наркотой |
|
|
|
|
|
А вы знаете, как решаются проблемы с помощью таксофонной трубки?
В общем, эээ... Не так, как на данной фотографии |
|
|
|
|
|
Джулия Бакстер на берегу Атлантического океана |
|
|
|
|
|
И снова Джулия Бакстер |
|
|
|
|
|
Сэм Ротстейн вручает Мие Уоллес букет папоротника. 63-й "бешеный"
(Собака) смотрит на это вполне одобрительно |
|
|
|
|
|
Танцы в казино (Света) |
|
|
|
|
|
Танцы в казино |
|
|
|
|
|
Танцы в казино |
|
|
|
|
|
Танцы в казино |
|
|
|
|
|
Танцы в казино |
|
|
|
|
|
А это, вероятно, поклонники |
|
|
|
|
|
И вновь продолжаются танцы |
|
|
|
|
|
Танцы |
|
|
|
|
|
Работник казино, подозрительно смахивающий на внезапно исчезнувшего
из Лондона Эдди |
|
|
|
|
|
Последствия резни в доме Верниты Грин |
|
|
|
|
|
А вот и сама Вернита Грин! |
|
|
|
|
|
Девка-дура Уми |
|
|
|
|
|
Невеста отдыхает после трудов праведных |
|
|
|
|
|
Опять разборка. На этот раз - в "Jack Rabbit Slims" |
|
|
|
|
|
Простые околомексиканские женщины и развлекаются просто: высоывают
пушки, ноги и прочие выступающие части тела из окон едущего
автомобиля |
|
|
|
|
|
Бэби из Эль-Пасо (Змея) |
|
|
|
|
|
И снова какое-то мочилово... |
|
|
|
|
|
Официантка из салуна (Безымянная) |
|
|
|
|
|
В казино полным ходом идёт игра |
|
|
|
|
|
Ничего кроме "Дима Ложкин спускается с холма"
на ум не приходит... |
|
|
|
|
|
Кажется, одну из японских близняшек опять убили. Впрочем,
не удивитительно - ведь у неё чёрная метка! |
|
|
|
|
|
ЛУговская и ЛУстберги |
|
|
|
|
|
Катехизис, вопрос второй: "Что делать, если я кого-нибудь
убил?" Ответ: "Сделайте анонимный звонок в полицию". |
|
|
|
|
|
"Туз" зажигает не по-детски! |
|
|
|
|
|
"О-го-го, малышка!" |
|
|
|
|
|
Аффтар жжот! |
|
|
|
|
|
Зачот. Дайте две |
|
|
|
|
|
Каролина с невероятно мужественным лицом (Нора) |
|
|
|
|
|
о'Энрике Рохо |
|
|
|
|
|
Возле барной стойки |
|
|
|
|
|
Анджело ДиБаджо (Антоний) собирается играть с "Тузом".
Чертано ДиБаджо (Валера Казаков) невозмутимо на это взирает |
|
|
|
|
|
Бланка Люсьена Рохо (Мурка) и куча баксов |
|
|
|
|
|
Ямамото (Птах), старший брат клана Танака. На заднем плане
- Билл (Хьёрвинд) |
|
|
|
|
|
Эта девушка опять куда-то бежит. Прям Лола какая-то! |
|
|
|
|
|
Медсестра в городской больнице Лос-Анджелеса (Йовин) |
|
|
|
|
|
Клан Танака: Ранмару-сан (Андориан), Орейко-сан (Леда), Такеши-сан
(Алхор) и Ямамото-сан (Птах). Впрочем, может быть это уже другая
их инкарнация |
|
|
|
|
|
Опять танцы |
|
|
|
|
|
Японская диаспора пришла в ресторан всех выносить |
|
|
|
|
|
Мочилово в разгаре |
|
|
|
|
|
Результаты мочилова |
|
|
|
|
|
Рента. Вид снизу |
|
|
|
|
|
Автобус, под завязку набитый мексиканскими цыганами - каждого
из них звали Кенни. А тех, кто с этим не соглашался, отправляли
на заднее сиденье - туда, где сидели Изи Рубинштейны |
|
|
|
|
|
"Кручёная сиська": танцы на пьяных столах |
|
|
|
|
|
Вполне готично |
|
|
|
|
|
Пьяная драка в "Кручёной сиське" |
|
|
|
|
|
Мэйнорд (Кайл Катарн) и Бомбардировщик Харрис (Просто Вова)
катаются по полу |
|
|
|
|
|
Жертва вампиров (Дмитрий Ложкин) |
|
|
|
|
|
Примадонна Сантаника Пандемониум (Змея) |
|
|
|
|
|
Очень готично! |
|
|
|