Настоящий акунин :: Послеигровые материалы :: Игровые материалы от Саши-Ёжика

Я разобрал оказавшиеся у меня документы. Как и обещал, пересылаю.

Авторские орфография и пунктуация, как правило соблюдены. Все что написано в квадратных скобках - мои комментарии.

1.

Дневник Идзуми Мармураду [правильнее, конечно Мармураду Идзуми, но уж как написано] (яп.)

Я дочь хаоса в это смутное время душа моя уничтожена… Нет мочи держать в себе весь позор как снежный ком все нарастая несется безжалостной ловиной судьба. Гинтаро, светлый лучик из моей прошлой еще счастливой жизни до того страшенного дня… я опозорена я не имею права на тебя… как я могу до сих пор жить? Я убийца собственного отца грязная женщина которая отдается каждому за деньги зачем я треплю унижения неужеле  таким образом я искупаю ничаянную смерть отца. Жизнь моя полна грязи и этот притон и род моих занятий и та первая грязь в моей жизни – мой отец его похотливые руки это началось когда мне было десять… Он страстно любил мать когда мне было пять она умерла от таберкулеза отец был безутешен и когда я подрасла он стал смотреть на меня ни как на дочь

Я хочу только одного встретиться с Гинтаро и рассказать ему все потому что я люблю его. Страх не отпускал меня долго после того как совсем недавно я бежала по переулочкам Йокогамы от жутких преследователей с катаной. Жить в порту опасно. Видишь слишком многое. Вот и я увидела как ночью грузили какую-то кантрабанду. Я поняла это из спешки грузчиков. Мне было страшно и поэтому я решила переселиться в Ракуэн. Теперь я хоть под какой-то защитой… Все эти годы после смерти отца я не признавалась себе в этом но жила надеждой на то, что беды кончатся и я буду прощена и это произойдет из-за любви. Я так устала недостойная недостойна умереть красиво безнадежно я хотела бы умереть… Сегодня у меня появился шанс искупить свой позор я буду помогать правда еще не знаю как следствию по раскрытию контрабанды. Теперь мне кажется что все не безнадежно недавно я читала стихи господину Сироте я уже забыла как может быть приятно просто читать стихи

 

2. Консул Доронин – в полицию Иокогамы (яп.)

 

Исполняющему обязанности инспектора полиции города Иокогамы господину Аона-сан

            Господин, консульство России просит вас оказать содействие в розыске бывшего вице-консула Фандорина, который подозревается в присвоении казенных сумм, и при нахождении оного препроводить его в консульство

            С уважением, консул России Доронин

            [подпись, печать]

 

3. [видимо, Сирота] – Мармураду-но Идзуми (яп.)

 

Идзуми Мармураду, прости меня, я не мог ответить тебе взаимностью, но я желаю добра Вам. Я покончил с жизнью, как японец, потому что моя честь идет вразрез с моей любовью. Примите, пожалуйста эти деньги, переданные с письмом и постарайтесь устроить Вашу жизнь.

 

4. Господину Асагава от госпожи Мия (англ.)

 

Прошу Вас подойти в салон «Iдеальная женщина» сегодня в 11-30 пополудни (23-30) этим вы окажете неоценимую услугу

[подпись]

 

5. (яп.)

 

Играет вода

Ветер синий промчался

Его рука легка

 

6. В полицию Иокогамы (англ.!?!?!)

 

Хаяо Миядзаки

Назначается в полцию города Иокогамы для проведения переписи населения. Просьба оказать ему помощь и сотрудничество

Интендант Токио

Такеши Канеширо

[подпись]

 

7. Буллоксу (англ.)

 

Mr. Bololkocks!

I’m informing you about work finished. Your new roof is much better

Also I’d like to take your advice about your last order

 

Jasaki [возм. Sasaki] Cu

 

8. Буллоксу

 

Mr. Boolkoks,

Meet me in front of your house in 20 minutes!

 

9. Елизавете Руо Сахимара Тосиба[1] (англ.)

Уважаемая Елизавета,

Я постараюсь использовать все возможные способы решения данного вопроса но все безрезультатно. Такое впечатление, что такого человека не существует.

[1] «Сахимара Тосиба» написано другой ручкой и другим почерком, чем все остальное

 

10. [без подписи, на бланке Российского консульства] (яп.)

Пытаюсь убедить г-на Фандорина придти к вам на вечер, но увы… свидание не приблизить.

Сегодня я должен буду сопровождать г-на Фандорина к м-ру Твиггсу к 18-00.

Жду нашей всречи.

К.

 

11. [без подписи, на бланке Российского консульства] (яп.)

Я буду

О, жемчужина моего сердца, ровно в назначенный час я буду счастлив вновь увидеть Вас. Как восходящее солнце, поднимающееся над горой Фудзи

К.

 

12. (яп.)

Окубо-сан, следует ли распорядиться насчет заказа столика в ресторане если да то на какое время и на сколько человек?

С уважением Такахаси Киоко

 

13. Дело №

Около ресторана голубые листья обнаружено тело мужчины в белом кимоно.

Смерть наступила вследствие ножевых ранений.

На убитом обнаружена метка.

На спине погибшего татуировка в виде тигра.

 

14. Акт (яп.)

Дипломатическому представителю Французской ресмпублики переданы личные вещи гражданина Франции Марселя Марсо, скончавшегося в Иокогаме 11 августа 1878
года

 

Список вещей

1.      Зонт

2.      деньги – 103 йены

3.      портсигар

 

[подпись]

 

 
Дизайн сайта scrackan, krom & leotsarev Администратор scrackan